Թարգմանություն-Новогодняя ночь- Ամանորյա գիշեր

beautiful-Christmas-Trees 03

Սուրբ Ծնունդյան  հեքիաթ

Ամանորյա գիշեր

Պատկերազարդումը` Տաշա Տուդորի

Սվետլանա Բորդնորի պատմությունը

 

Եկավ  դեկտեմբերի 31-ը, վերջին գիշերը, մինչ Նոր տարին:

Տունը հանգիստ և հանգիստ էր, բոլոր փոքրիկ գազանները, կարծես,  թաքնվել  եւ սպասում էին  ինչ – որ մի  հատուկ բանի:  Մեծ սենյակի կենտրոնում կանգնած էր մի գեղեցիկ տոնածառ: Այն զարդարված էր փուչիկներով, խաղալիքներով, փայլերով  եւ Սուրբ Ծննդյան մոմերով: Կատուները եւ շները պառկել էին   տոնածառի շուրջը  և արագ քնել:  Նույնիսկ անհնար էր լսել մկան ծվծվոցը: Երեխաները վաղուց արդեն պառկել էին իրենց ջերմ փոքրիկ անկողիններում, և  երազում էին  շոկոլադի եւ խաղալիքների մասին, հույս ունենալով գտնել իրենց  նվերների մեջ  հաջորդ առավոտյան: Մայրը եւ հայրը, նույնպես քնում խորը քնով` աշխատելով ամբողջ օրվա փոխարեն: Եվ նրաց ոտքերի  տակ դրած էր մի փոքրիկ մահճակալ, մեր ամենափոքր զույգ  քույրերի` Մաշայի  և  Տանյայի համար: Ես նույնպես պառկել էի իմ  անկողնում, բայց չէի կարողանում  քնել, ես վախենում եմ, որ բաց կթողնեմ  Ձմեռ պապին,  և դուրս էի նայում լուսամուտից կիսաբաց վարագույրի միջոցով:   Հանկարծ հեռու ձմեռային ոլորտում կանգնեց մի ձյան սյուն:  Ես վեր թռա անկողնուց, և ամբողջ ոգով  վազեցի դեպի  լուսամուտը, որպեսզի  ոչ մի դեպքում բաց չթողնեմ ամենակարևորը:  Շարժելով վարագույրները` սեղմեց  դեմքը ապակուն, և  սկսեց անհանգիստ նայել:

Եվ  ինչ բացվեց աչքիս առաջ:  Երկնքում` լուսնի տակ,  սահում էր սահնակը, որոնցով լծել էին  հյուսիսային եղջերուներին, և նրանք  մոտենում էին  մեր տունը:  Իմ սիրտը ուրախությունից զարկում էր  կրծքավանդակիս մեջ, և միաժամանակ սահնակները  այնքան մոտ էին, որ  ես կարողացա գտնել նրանց մեջ Ձմեռ պապին:

Եւ Ձմեռ պապը գոռում իր լծած հյուսիսային եղջերուներին : «Իմ ընկերները, տարեք ինձ հենց այն տան տանիք:>>  Ամբողջ թիմը եկավ դեպի  ինձ, և ես կարողացա  արդեն տեսնել յուրաքանչյուր եղնիկին  առանձին, և Ձմեռ պապին, և , իհարկե, նվերներով լի սահնակը:

Նրանք ճարպկորեն մարձրացան մեր տան տանիքին եր,եւ անհետացան  իմ տեսադաշտից:

Վերևներում ես աղմուկ լսեցի, ինչպես նաև եղջերուների հնչյուններ,  և ձյան ճռճռթոց: Եվ մինչ ես կարող եմ պատկերացնել, թե ինչպես են նրանք վայրէջք  կատարում  մեր տանիքին, նույն պահին կար մի տարօրինակ դղրդյուն ծխնելույզի խողովակում, ես շրջվեցի և  տեսա Ձմեռ պապին, որ ցատկել  էր խողովակի կրակի միջով դեպի իմ սենյակ:  Ես  թաքնվել էի  իմ աթոռի հետևում  և  հետևում էի անցուդարցին: Ծերունին ուներ միջինհասակ, հագած մի մորթյա վերարկու, տաք գլխարկ և նրա ոտքերը  կային գեղեցիկ կոշիկներ:  Նրա հագուստը  խողովակով իջնելու ժամանակ  մրոտվել էր, և ես  ցավ զգացի , որ նա ստիպված էր ծածկել նման գեղեցիկ հանդերձանքը: Բայց որ ամենակարևորն էր ,  ես տեսա  նրա ուսերին մի  նվերներով լի մեծ պարկ:

Ձմեռ պապի այտերը ցրտից  կարմրել էին, նրա աչքերը զվարճալի շողշողում էին և նա  մինչև ականջները ծիծաղում էր կենդանիներին, որոնք վազում էին  դեպի աղմուկը:  Կատուները եւ շները  շրջապատել էին  նրան բոլոր կողմերից  և ուրախ խաղացնում էին իրենց պոչերը:

 

Մինչդեռ, Ձմեռ պապը դրեց իր պարկը  հատակին, արձակեց բերանը և սկսեց բոլոր  նվերներ տալ: Այնտեղից հայտնվում էին գրքեր, շոկոլադ, տորթեր ու նարինջ, խնձոր, թմբուկ, ֆլեյտա եւ նույնիսկ մի փոքր ջութակ, որը նա տվեց  Մուրկա կատվին, իմանալով, թե ինչպես է  ցանկանում ունեալ նման նվեր: Իսկ   Տիշկա շանը  սուլիչ նվիրեց: Իսկ հետո բոլորը սկսեցին նրանց խնդրել նվագել Սուրբ Ծննդյան երգը:

Մուրկան և  Տիշկան սկսեցին զվարճալի նվագել, և Ձմեռ պապը մնացաց բոլորի հետ միասին սկսեց  պարել և պտտվել սենյակում:

 

Նման զվարճանք  ես երբեք չէի  տեսել:  Ինչպես էի փափագում գնալ նրաց մոտ, բայց վախենում էի, որ բոլոր ակնթարթորեն կանհետանան, եթե ես դուրս գայի  իմ թաքստոցից:

 

Անանօրյա խաղալիքները կենդանացել էին և սկսել էին պարել: Նույնիսկ մուկը դուրս  իր բնից:

 

Ես չէի կարող ինձ զսպել և սկսեցի ուրախ ծիծաղել:  Նման պայծառ զվարճանքին, նույնիսկ  ոչ ոք  ինձ չէր լսել:

 

Շուտով Ձմեռ պապը սկսեց իր աշխատանքը, նա լցրեց  նվերները գուլպաների  մեջ, տոնածառի տակ դրեց մնացած խաղալիքները և հանկարծ մի պահ, պարզապես աչքով անելով  հրաժեշտ տվեց և անհետացավ խողովակի միջով:  Նա նստեց իր սահնակը,  լծեց հյուսիսային եղջերուներին,   նրանք մեծացան երկնքում ու թռան հեռու:

Բայց ես լսեցի, թե ինչպես  Ձմեռ պապը հրաժեշտի ժամանակ ինչ  ցանկացավ  մեզ բոլորիս:

– Շնորհավոր Ամանոր, երեխաներ! Բարի գիշեր:

Աղբյուր-http://www.skazkivcem.com/index.php/en/novogodnie-skazki/90-novogodnie-skazki/201-novogodnyaya-skazka-novogodnyaya-noch

Թարգմանություն-ռուսերենից հայերեն-Константин Бальмонт “Осень”

Поспевает брусника,
Стали дни холоднее,
И от птичьего крика
В сердце стало грустнее.

Стаи птиц улетают
Прочь, за синее море.
Все деревья блистают
В разноцветном уборе.

Солнце реже смеется,
Нет в цветах благовонья.
Скоро Осень проснется
И заплачет спросонья.

Բալմոնտ Աշուն

Հասնում է լոռամիրգը,
Ցրտել են օրերը,
Եվ թռչնի ճչոցից
Տխրեց իմ սիրտը:

Չվում է թռչնի երամը,
Հեռու` Կապույտ ծով,
Փայլում են ծառերը,
Հագած գույնզգույն հագուստ:

Հազվադեպ է ժպտում արևը,
Ծաղիկների մեջ մարել է նեկտարը,
Շուտով կարթնանա աշունը,
Եվ կիսաքուն կսկսվի լացը: